Хорхе луис борхес: «великий слепец хх века»

Четыре цикла — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система автоматического сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Четыре цикла», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Не бойтесь закрыть страницу, как только Вы зайдёте на неё снова — увидите то же место, на котором закончили чтение.

Хорхе Луис Борхес

Четыре цикла

Историй всего четыре. Одна, самая старая – об укрепленном городе, который штурмуют и обороняют герои. Защитники знают, что город обречен мечу и огню, а сопротивление бесполезно; самый прославленный из завоевателей, Ахилл, знает, что обречен погибнуть, не дожив до победы. Века принесли в сюжет элементы волшебства. Так, стали считать, что Елена, ради которой погибали армии, была прекрасным облаком, виденьем; призраком был и громадный пустотелый конь, укрывший ахейцев. Гомеру доведется пересказать эту легенду не первым; от поэта четырнадцатого века останется строка, пришедшая мне на память:

«The borgh brittened and brent to brondes and askes» Данте Габриэль Россетти, вероятно, представит, что судьба Трои решилась уже в тот миг, когда Парис воспылал страстью к Елене; Йитс предпочтет мгновение, когда Леда сплетается с Богом, принявшим образ лебедя.

Вторая, связанная с первой, – о возвращении. Об Улиссе, после десяти лет скитаний по грозным морям и остановок на зачарованных островах приплывшем к родной Итаке, и о северных богах, вслед за уничтожением земли видящих, как она, зеленея и лучась, вновь восстает из моря, и находящих в траве шахматные фигуры, которыми сражались накануне.

Третья история – о поиске. Можно считать ее вариантом предыдущей. Это Ясон, плывущий за золотым руном, и тридцать персидских птиц, пересекающих горы и моря, чтобы увидеть лик своего бога – Симурга, который есть каждая из них и все они разом. В прошлом любое начинание завершалось удачей. Один герой похищал в итоге золотые яблоки, другому в итоге удавалось захватить Грааль. Теперь поиски обречены на провал. Капитан Ахав попадает в кита, но кит его все-таки уничтожает; героев Джеймса и Кафки может ждать только поражение. Мы так бедны отвагой и верой, что видим в счастливом конце лишь грубо сфабрикованное потворство массовым вкусам. Мы не способны верить в рай и еще меньше – в ад.

Последняя история – о самоубийстве бога. Атис во Фригии калечит и убивает себя; Один жертвует собой Одину, самому себе, девять дней вися на дереве, пригвожденный копьем; Христа распинают римские легионеры.

Историй всего четыре. И сколько бы времени нам ни осталось, мы будем пересказывать их – в том или ином виде.

Примечания

1

Эта строка на средневековом английском языке значит приблизительно следующее: «Крепость, павшая и стертая до пламени и пепла». Она – из замечательной аллитерационной поэмы «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь», которая сохраняет первобытную музыку саксонской речи, хотя и создана через несколько веков после завоевания Англии под предводительством Вильяльма Незаконнорожденного.

О книге “Алеф”

В многообразном творчестве Хорхе Луиса Борхеса (1899-1986) самое значительное это рассказы-притчи. Именно такие рассказы и принесли аргентинскому писателю всемирную известность. В настоящее издание включены лучшие образцы новеллистики Борхеса.

Моя проза (переводчик: Евгения Лысенко) Рассказ c. 5-24

Пьер Менар, автор `Дон Кихота` (переводчик: Евгения Лысенко) Рассказ c. 25-36

Сад, где ветвятся дорожки (переводчик: Маргарита Былинкина) Рассказ c. 37-50

Три версии содеянного Иудой (переводчик: В. Андреев) Рассказ c. 51-57

Юг (переводчик: Маргарита Былинкина) Рассказ c. 58-66

Хуан Муранья (переводчик: Маргарита Былинкина) Рассказ c. 67-72

Мужчина из Розового кафе (переводчик: Маргарита Былинкина) Рассказ c. 73-81

Встреча (переводчик: Маргарита Былинкина) Рассказ c. 82-89

Отголоски одного имени (переводчик: Вера Резник) Рассказ c. 90-94

Дом астериона (переводчик: Маргарита Былинкина) Рассказ c. 95-97

Приближение к Альмутасиму (переводчик: Евгения Лысенко) Рассказ c. 98-105

Тлен, Укбар, Orbis Tertius (переводчик: Евгения Лысенко) Рассказ c. 106-127

Лотерея в Вавилоне (переводчик: Евгения Лысенко) Рассказ c. 128-135

Фунес, чудо памяти (переводчик: Евгения Лысенко) Рассказ c. 136-145

Алеф (переводчик: Евгения Лысенко) Рассказ c. 146-163

Утопия усталого человека (переводчик: Маргарита Былинкина) Рассказ c. 164-171 Сообщение Броуди (переводчик: Маргарита Былинкина) Рассказ c. 172-180

Медаль (переводчик: Маргарита Былинкина) Рассказ c. 181-183

Ундр (переводчик: Всеволод Багно) Рассказ c. 184-189

Синие тигры (переводчик: Всеволод Багно) Рассказ c. 190-202

Роза Парацельса (переводчик: Всеволод Багно) Рассказ c. 203-207

Другой (переводчик: Маргарита Былинкина) Рассказ c. 208-217

Смерть богослова (переводчик: Вера Резник) Рассказ c. 218-219

Палата с фигурами (переводчик: Вера Резник) Рассказ c. 220-222

История о двух сновидцах (переводчик: Вера Резник) Рассказ c. 223-224

Отсрочка (переводчик: Вера Резник) Рассказ c. 225-227

Чернильное зеркало (переводчик: Вера Резник) Рассказ c. 228-231

Долгие поиски (переводчик: М. Бортковская) Рассказ c. 232-233

Борхес и я (переводчик: Маргарита Былинкина) Рассказ c. 234-235

36 драматических ситуаций

Схемы Борхеса и американских исследователей имеют философский, но не практический интерес. Если вы писатель или сценарист, то вряд ли вам поможет информация, что любая придуманная вами история в конце концов сведется к Одиссею или Ахиллу. Гораздо полезнее окажется система 36 драматических ситуаций, придуманная французским театроведом Жаном Польти. Он без помощи компьютеров проанализировал 1200 книг, проследил за судьбами 8000 героев и пришел к выводу, что двигателем сюжета всегда выступала одна из 36 выделенных им драматических ситуаций. Вот их полный список:

• Мольба• Спасение• Месть, преследующая преступление• Месть близкому за близкого• Затравленный• Внезапное несчастье• Жертва кого-нибудь• Бунт• Отважная попытка• Похищение• Загадка• Достижение• Ненависть между близкими• Соперничество между близкими• Адюльтер, сопровождающийся убийством• Безумие• Фатальная неосторожность• Невольное кровосмешение• Невольное убийство близкого• Самопожертвование во имя идеала• Самопожертвование ради близких• Жертва безмерной радости• Жертва близким во имя долга• Соперничество неравных• Адюльтер• Преступление любви• Бесчестие любимого существа• Любовь, встречающая препятствия• Любовь к врагу• Честолюбие• Борьба против бога• Неосновательная ревность• Судебная ошибка• Угрызения совести• Вновь найденный• Потеря близких

Подобрать примеры для каждой из представленных ситуаций не составляет труда. Попробуйте сами: возьмите несколько фильмов со сложным сюжетом (например, из нашей подборки) и разбейте их на драматические ситуации. Умение выделять их в тексте обязательно для любого профессионального сценариста. Есть даже такая шутка: авторы всевозможных мыльных опер перед написанием идеи вытаскивают из шляпы одну из 36 классических ситуаций и создают сценарий по ней (хотя, кто знает, может, это и не шутка).

Как оказалось, типичными являются не только все на свете истории, но и все на свете персонажи. Филолог Владимир Пропп выделил 31 функцию действующих лиц в сказке, которые легко переносятся на любой литературный материал. Вот некоторые из них: отлучка, запрет, нарушение запрета, борьба с врагом, погоня, возвращение и так далее. Зная 36 стандартных историй и 31 стандартную функцию, опытный писатель, сценарист или режиссер может предсказать развитие сюжета и финал любой истории — давно существующей или только что написанной.

Цитаты[править]

Сейчас, возможно, нет ни наук ни искусств, зато существует история этих дисциплин. Мне кажется, это изучение по сути своей ошибочно. Потому что если текст хорош, какая разница, написан ли он сегодня утром, или веков двадцать назад, или ещё только будет написан. — Интервью. С Антонио Каррисо

Иегуда Леон из пермутаций
В исходе многосложных вариаций
Составил Имя, что есть Ключ и Дверь,
И Божество, и Эхо, и Дворец… — Цитата позже была использована как эпиграф к 6 главе романа Умберто Эко «Маятник Фуко» (1988).

 

Juda Leon se dio a permutaciones
De letras y a complejas varianciones
Y al fin pronuncio el Nombre que es la Clave,
La Puerta, el Eco, el Huesped yel Palacio…

  — «Голем»

Бессмертныйправить

 Смерть (или память о смерти) наполняет людей возвышенными чувствами и делает жизнь ценной. Ощущая себя существами недолговечными, люди и ведут себя, соответственно; каждое совершаемое деяние может оказаться последним; нет лица, чьи черты не сотрутся, подобно лицам, являющимся во сне. Всё у смертных имеет ценность — невозвратимую и роковую. У Бессмертных же, напротив, всякий поступок (и всякая мысль) — лишь отголосок других, которые уже случались в затерявшемся далеке прошлого, или точное предвестие тех, что в будущем станут повторяться и повторяться до умопомрачения. Нет ничего, что бы не казалось отражением, блуждающим меж никогда не устающих зеркал. Ничто не случается однажды, ничто не ценно своей невозвратностью.

Вавилонская библиотекаправить

Мистики уверяют, что в экстазе им является шарообразная зала с огромной круглой книгой, бесконечный корешок которой проходит по стенам; свидетельства сомнительны, речи неясны. Эта сферическая книга есть Бог.

Думаю, вполне логично считать, что мир бесконечен. Те же, кто считает его ограниченным, допускают, что где-нибудь в отдалении коридоры и лестницы, и шестигранники могут по неизвестной причине кончиться, — такое предположение абсурдно. Те, кто воображает его без границ, забывают, что ограничено число возможных книг (символов). Я осмеливаюсь предложить такое решение этой великой проблемы: Библиотека (Вселенная) безгранична и периодична. Если бы вечный странник пустился в путь в каком-либо направлении, он смог бы убедиться по прошествии веков, что те же книги повторяются в беспорядке (который, будучи повторенным, становится порядком — Порядком).

Сад расходящихся тропокправить

Все на свете к чему-то приводит сейчас, именно сейчас. Века проходят за веками, но лишь в настоящем что-то действительно совершается: столько людей в воздухе, на суше и на море, но единственное, что происходит на самом деле, — это происходящее со мной.

Тлён, Укбар, Orbis tertiusправить

Одна из философских школ Тлена пришла к отрицанию времени: по ее рассуждению, настоящее неопределенно, будущее же реально лишь как мысль о нем в настоящем.

…(Утверждается, что) существует один-единственный субъект, что неделимый этот субъект есть каждое из существ Вселенной и что все они — органы и маски божества.

Нет понятия «плагиат»: само собой разумеется, что все произведения — произведения одного автора, вневременного и анонимного.

6 вечных сюжетов: выбор ученых

Действительно, приложив немного умственных усилий, мы сможем поместить любое произведение мировой культуры в одну из четырех борхесовских групп, но иногда полезнее посмотреть на предмет с другой точки зрения, например проследить, по каким схемам может меняться динамика произведения. Американские ученые проанализировали тысячи текстов, чтобы узнать, как меняется их настроение от завязки до кульминации и развязки. 6 получившихся схем они назвали самыми глубокими литературными архетипами — или шестью смыслообразующими, вечными историями, как сказал бы Борхес. Исследование проходило так: книги загружались в компьютер и машина определяла процентное соотношения слов с отрицательной и положительной коннотацией в разных частях произведения. Затем все данные сводились в графики.

Первый сюжет — о герое, который выбрался «из грязи в князи». В произведениях, построенных по этой схеме, слова в первой части повествования будут носить более отрицательный характер, чем слова из второй части. Самый яркий, буквальный пример — «Божественная комедия» Данте. Сюжетная линия в таком виде историй предельно пряма: со дна к вершине, без всяких отклонений, взлетов и падений.

Второй тип истории прямо противоположен первому — это трагедия, в которой герой теряет все. Пример, который приводят ученые, — роман Гюстава Флобера «Госпожа Бовари». Начинается повествование с картин роскошной жизни героини, а заканчивается ее постыдным самоубийством и несчастной судьбой ее дочери. Этот сюжет тоже не подразумевает сложных сюжетных поворотов: мастерство автора раскрывается в психологии персонажей.

Третий сюжет исследователи назвали «историей Икара», поскольку его герои так же быстро взлетают и затем стремглав падают вниз. Пример — «Ромео и Джульетта». Главная интрига пьесы закручивается на удивление быстро: герои, едва встретившись, влюбляются друг в друга без памяти. Но они понимают, что вражда между их семьями не позволит им быть вместе, потому так же стремительно совершают самоубийство, хотя читатель понимает, что этой развязки можно было избежать. Размеренности и неизбежности первых двух историй тут нет и в помине.

Всеми любимый роман «Гордость и предубеждение» исследователи посчитали отличным представителем сразу двух схем: истории Золушки (взлет, падение, снова взлет) и сюжета о человеке в беде (падение, взлет). Главная героиня на протяжении всего повествования находится в самых разных положениях: иногда она выходит победителем из сложных ситуаций благодаря своему характеру, а иногда становится беспомощной жертвой обстоятельств и человеческих пороков, но в итоге все заканчивается благополучно. С точки зрения интриги это самые интересные сюжеты.

Последняя схема — история Эдипа — во многом похожа на вторую. По сути она представляет собой бесконечное падение героя, которое лишь один раз за повествование сменяется коротким счастливым эпизодом, чтобы затем окончательно рухнуть вниз. По такой схеме построен «Франкенштейн» Мэри Шелли. Мы понимаем, что чудовищного героя не ждет ничего хорошего в конце романа, но писательница дает ему мнимую надежду в середине повествования, чтобы затем уничтожить окончательно. Примерно то же самое любят делать все русские классики.

Хвала тьме

Борхес, как и его отец, постепенно начал терять зрение в 50-60-х годах, что значительно повлияло на его творчество. Он приравнивает эту потерю зрения к старости, используя метафору «животное умерло или почти». Это значит, что физические желания больше не доминируют в жизни мужчины или женщины, а «дух» остается.

Многие были бы опустошены потерей зрения, но строка Борхеса в “Хвале тьме“: «В моей жизни всегда было слишком много вещей» предполагает, что потеря зрения может быть благословением, способом заставить поэта увидеть то, что важно в жизни. С потерей зрения приходит больше понимания: «Демокрит из Абдеры вынул глаза, чтобы подумать; Время было моим Демокритом», – так писал автор

Многое из того, что мы видим, отвлекает нас от наших собственных мыслей. Легко быть настолько увлеченным чтением того, что является «новым», что вы не можете найти время, чтобы сесть и просто подумать о своём. Без этого, по мнению Борхеса, у него проявилось время подумать о том, на что раньше он не обращал внимания

С потерей зрения приходит больше понимания: «Демокрит из Абдеры вынул глаза, чтобы подумать; Время было моим Демокритом», – так писал автор. Многое из того, что мы видим, отвлекает нас от наших собственных мыслей. Легко быть настолько увлеченным чтением того, что является «новым», что вы не можете найти время, чтобы сесть и просто подумать о своём. Без этого, по мнению Борхеса, у него проявилось время подумать о том, на что раньше он не обращал внимания.

Признание и награды

Могила Борхеса на Кладбище Королей, Женева

Борхесу был присуждён ряд национальных и международных литературных премий, в том числе:

  • 1944 — Гран-при ассоциации аргентинских писателей
  • 1956 — Государственная премия Аргентины по литературе
  • 1961 — Международная издательская премия «Форментор» (совместно с Сэмюэлом Беккетом)
  • 1962 — Премия Национального фонда искусств Аргентины
  • 1966 — Мадоннина, Милан
  • 1970 — Литературная премия Латинской Америки (Бразилия), выдвинут кандидатом на Нобелевскую премию
  • 1971 — Литературная Иерусалимская премия
  • 1973 — Премия Альфонсо Рейеса (Мексика)
  • 1976 — Премия Эдгара Аллана По
  • 1979 — Премия Сервантеса (совместно с Херардо Диего) — самая престижная в испаноязычных странах награда за заслуги в области литературы
  • 1979 — Всемирная премия фентези (англ. World Fantasy Award for Life Achievement)

Мемориальная доска в Парижепо адресу Beaux-Arts 13, где проживал писатель в 1977—1984 гг.

  • 1980 — Международная литературная премия Чино дель Дука
  • 1980 — Премия Бальцана — международная премия за высшие достижения в науке и культуре
  • 1981 — Премия Итальянской рес­публики, премия «Ольин Йолицли» (Мексика)
  • 1981 — Премия Балрог в области произведений в жанре фэнтези. Специальная награда
  • 1985 — Премия Этрурии
  • 1999 — Национальная премия литературных критиков США (англ. National Book Critics Circle Award)

Борхес был удостоен высших орденов Италии (1961, 1968, 1984), Франции (орден Искусств и литературы, 1962, орден Почётного легиона, 1983), Перу (орден Солнца Перу, 1965), Чили (орден Бернардо О’Хиггинса, 1976), ФРГ (Большой крест Ордена «За заслуги перед ФРГ», 1979), Исландии (орден Исландского сокола, 1979), Рыцарь-Командор ордена Британской империи (KBE, 1965), Испании (орден Альфонсо X Мудрого, 1983), Португалии (Орден Сантьяго, 1984). Французская академия в 1979 году наградила его золотой медалью. Он избирался членом Американской академии искусств и наук (1968), почётным доктором ведущих университетов мира. В 1990 г. один из астероидов получил название en:11510 Borges.

Книги

Сообщения Броуди

Золото тигров

Основная статья: Библиография Хорхе Луиса Борхеса

  • Fervor de Buenos Aires (1923) / Жар Буэнос-Айреса
  • Luna de enfrente (1925) / Луна напротив
  • Inquisiciones (1925) / Расследования
  • El tamaño de mi esperanza (1926) / Размеры моей надежды
  • El idioma de los argentinos (1928) / Язык аргентинцев
  • Cuaderno San Martín (1929) / Тетрадь площади Сан-Мартин
  • Evaristo Carriego (1930) / Эваристо Каррьего
  • Discusión (1932) / Обсуждение
  • Historia universal de la infamia (1935) / Всеобщая история бесчестия
  • Historia de la eternidad (1936) / История вечности
  • La biblioteca de Babel (1941) / Вавилонская библиотека
  • Ficciones (1944) / Вымыслы
  • Artificios (1944) / Изобретения
  • El Aleph (1949) / Алеф
  • Otras inquisiciones (1952) / Новые расследования
  • El Hacedor (1960) / Делатель
  • El otro, el mismo (1964) / Другой, тот же самый
  • Para las seis cuerdas (1965) / Для шести струн
  • Elogio de la sombra (1969) / Похвала тени
  • El informe de Brodie (1970) / Сообщение Броуди
  • El oro de los tigres (1972) / Золото тигров
  • El libro de arena (1975) / Книга песка
  • La rosa profunda (1975) / Сокровенная роза
  • La moneda de hierro (1976) / Железная монета
  • Historia de la noche (1977) / История ночи
  • Siete noches (1980) / Семь вечеров
  • La cifra (1981) / Тайнопись
  • Nueve ensayos dantescos (1982) / Девять эссе о Данте
  • La memoria de Shakespeare (1983) / Память Шекспира
  • Atlas (1984) / Атлас
  • Los conjurados (1985) / Заговорщики

Примечания

  1. ↑ todotango.com (исп.)
  2. ↑ — статья из энциклопедии «Кругосвет»
  3. ↑ . Дата обращения 31 января 2013.
  4. Pascual, A.M. 2000. Jorge Luis Borges. Editorial Océano, S.L., Barcelona. ISBN 84-494-1810-0, p.21.
  5. . Дата обращения 31 января 2013.
  6. . Дата обращения 31 января 2013.
  7. . Дата обращения 31 января 2013.
  8. . Дата обращения 31 января 2013.
  9. . Дата обращения 8 февраля 2013.
  10. Marcos Gabriel Vanzini. 2011. Historias Curiosas de Templos de Buenos Aires. Editor Gob Ciudad de Buenos Aires, 215 pp. ISBN 9876730053
  11. Ministerio de Educación de la Nación. Subsecretaría de Coordinación Administrativa. .
  12. . Дата обращения 31 января 2013.
  13.  (недоступная ссылка). Дата обращения 28 января 2013.
  14. ↑ Борхес — статья из «Энциклопедии Фантастики»
  15. Переходцева О. В. Память и нарратив в современной английской литературе
  16. . Harry Ransom Center. The University of Texas at Austin (07.04.1999).
  17. imdb.com. . Дата обращения 6 февраля 2010.

Биография[править]

Борхес родился в 1899 году в Буэнос-Айресе. Его полное имя – Хорхе Франсиско Исидоро Луис Борхес Асеведо (Jorge Francisco Isidoro Luis Borges Acevedo), однако по аргентинской традиции, он никогда им не пользовался.
Большую часть детства Хорхе провёл в домашней обстановке.

Мать Борхеса, Леонор Суарес, происходила из знатной уругвайской семьи.

В 8 лет Борхес перевёл сказку О. Уайльда. Перевод тут же напечатали в журнале «Сур».

Сам Борхес так описал своё вступление в литературу:

В 1914 году семья поехала в Европу.
В 1919 г. семья переехала в Испанию.
31 декабря 1919 г. в журнале «Греция» появилось первое стихотворение Хорхе Луиса.

Творчество

Борхес — один из основоположников и классиков новой латиноамериканской литературы.
Творчество Борхеса метафизично, оно сочетает в себе фантазийные и поэтические методы. Борхес считает поиски истины бесперспективными, среди тем его творчества — противоречивость мира, время, одиночество, человеческий удел, смерть. Для его художественного языка свойственны смешение приемов высокой и массовой культуры, сочетание отвлеченно-метафизических универсалий и реалий современной ему аргентинской культуры (например, культ мачо).
Его прозаические фантазии, часто принимающие форму приключенческих либо детективных историй, маскируют рассуждения о серьёзных философских и научных проблемах; с самых ранних своих произведений автор блистал эрудицией и знанием многих языков.
Его творчеству присущи игра на грани правды и вымысла, нередкие мистификации: ссылки и цитаты из несуществующих произведений, вымышленные биографии и даже культуры.
Борхес, наряду с Марселем Прустом, считается одним из первых писателей XX века, обратившихся к проблематике человеческой памяти.

Борхес оказал огромное влияние на многие жанры литературы — от романа абсурда до научной фантастики; о его влиянии говорили такие признанные писатели, как Курт Воннегут, Филлип Дик и Станислав Лем.

После смерти

Памятник Борхесу в Лиссабоне

Борхес умер в Женеве 14 июня 1986 года и был похоронен на женевском Кладбище Королей, неподалёку от Жана Кальвина.

В 2008 году в Лиссабоне был открыт памятник Борхесу. Композиция, отлитая по эскизу земляка литератора Федерико Брука, по мнению автора, глубоко символична. Она представляет собой гранитный монолит, в котором инкрустирована бронзовая ладонь Борхеса. Как считает скульптор, который в 80-е годы сделал с руки писателя слепок, это символизирует самого творца и его «поэтический дух». На открытии монумента, установленного в одном из парков в центре города, присутствовала вдова писателя Мария Кодама, возглавляющая фонд его имени, видные деятели португальской культуры, в том числе писатель Жозе Сарамаго.

Архив Борхеса хранится в Центре Гарри Рэнсома (англ.)русск. Университета Техаса.

4 сюжета Борхеса

«Историй всего четыре. И сколько бы времени нам ни осталось, мы будем пересказывать их – в том или ином виде», — так заканчивает свое емкое эссе писатель Хорхе Луис Борхес. Всего половина страницы понадобилась одному из самых образованных людей своего времени, чтобы обобщить все необъятные литературные знания, которые он накопил за 70 лет жизни. Тысячи книг на десятке доступных ему языков (и еще столько же — в переводах) открыли Борхесу неожиданную истину — за всю историю своего существования человечество придумало всего 4 истории, и все 4 — задолго до начала нашей эры. Все остальные сочинения, устные рассказы, фантазии — всего лишь вариации на одну из четырех смыслообразующих, по-настоящему вечных историй. Что же это были за сюжеты?

Снова обратимся к эссе (или микрорассказу — как кому угодно) «4 цикла»: «Одна, самая старая – об укрепленном городе, который штурмуют и обороняют герои». Борхес отсылает читателей к легенде о Троянской войне, отмечая, что Гомер был не первым, кто ее рассказал, а значит, сюжету этому около 3 тысяч лет. Актуальна ли эта история сейчас? Конечно, и речь идет не только о военных фильмах и книгах

Вспомните любое произведение, где молодой человек завоевывает внимание девушки или главный герой борется, чтобы получить работу мечты, — чем не завоевание? Так что по Борхесу, «Иллиада», «Гордость и предубеждение» и фильм «Социальная сеть» будут в одной группе, хотя по смыслу и сюжету эти произведения разительно отличаются друг от друга

«Вторая, связанная с первой, – о возвращении». Очевидно, что это история об Одиссее, который 20 лет скитался по опасным морям и землям, чтобы наконец вернуться домой. Вариацию этого сюжета — историю о поиске (легенда о золотом руне) — мастер вынес отдельным пунктом. В древности истории о поиске заканчивались счастливо: герои получали заслуженную награду и благополучно возвращались домой, а писатели нового времени чаще всего приводили своих героев к поражению: капитан Ахав гибнет из-за кита, которого пытался поймать всю жизнь, а персонажам Кафки не суждено найти выход из лабиринта абсурда и моральных терзаний. Фильм «Титаник» о любви — скажете вы. Фильм «Титаник» о неудачном поиске себя — сказал бы Борхес.

И наконец последний, самый неожиданный, сюжет — история о самоубийстве Бога. Обитатели Олимпа жертвуют собой ради возлюбленных, Один пригвождает себя к дереву, чтобы получить мудрость, а Иисус позволяет римским солдатам распять себя на кресте. Самоубийство Бога глубоко въелось в наш культурный код — отсюда и любовь к комиксам, в которых тоже есть место божественной жертве.

Оцените статью
Добавить комментарий