Бауш, пина

Folkwang Hochschule Essen

Nach ersten Erfahrungen im Solinger Kinderballett beginnt Pina Bausch im Alter von 14 Jahren ihre Tanzausbildung an der Essener Folkwang Hochschule unter Kurt Jooss. Jooss ist ein bedeutender Vertreter der deutschen Tanzmoderne vor und nach dem Zweiten Weltkrieg, die sich von den Fesseln des klassischen Balletts befreite. In seiner Pädagogik jedoch versöhnt er den Freiheitsgeist der Tanzrevolutionäre mit den Grundregeln des Balletts. So erlernt die junge Tanzstudentin das Betreten kreativer Freiräume ebenso wie das Beherrschen einer klaren Form. Wichtig ist die Nachbarschaft zu anderen Künsten, die ebenfalls an der Folkwang-Hochschule gelehrt werden: zu Oper, Musik, Schauspiel, Bildhauerei, Malerei, Fotografie, Design u.v.m. Sie wird als völlige Offenheit in der Wahl der Mittel in ihrer Arbeit als Choreographin wiederkehren.

New Spaces for Dance

In 1976, for the two-part Brecht/Weill evening Die sieben Todsünden (The Seven Deadly Sins), Borzik made a cast of a Wuppertal street and used this as the stage floor. The protagonists, Anna I and Anna II are literally out on the street, as described in their story. The dancers wear black suits and colourful summer dresses, city shoes and high heels. Everything which takes place is within our grasp. By the second half the men are wearing dresses too. This serves to highlight the constraints imposed by gender roles, without looking like drag. Bausch’s version of Bela Bartók’s opera Duke Bluebeard’s Castle takes place in a larger-than-life nineteenth-century living room, its floor strewn with autumn leaves in which the dancers’ actions leave their traces. On top of their everyday clothes they put on resplendent garments from the treasure trove – quotations from a fallen world. The clothes are like skins which they draw over themselves but which fail to hide their essential fears. The central prop is a trolley with a tape recorder from which the music is controlled, repeatedly played back in fragments. Almost as an afterthought, dance theatre also reflects the theatre itself, as a site of illusion and of enforced exhibition. Komm, tanz mit mir (Come dance with me), from 1977 makes further quotations from nature. The stage, strewn with dead branches and twigs which the dancers are continually forced to deal with, is curved up towards the back wall to create a steep slide. At the end a heavy tree falls from above the stage with a crash. The spaces Borzik created for dance theatre are always physical, never decorative. They alter the dancers’ movements, challenging them to take action. They demand effort and at the same time create poetic ruptures. Renate wandert aus (Renate emigrates), created in the same year with the subtitle “An Operetta”, takes place in a fantasy ice landscape, although the dancers’ lightweight clothing hardly seems appropriate to the frosty atmosphere of the piece. These contrasts cause us to stumble, and make us alert; deliberate displacements referring to something else. Because Pina Bausch’s pieces rarely stick with a consistent place and time, the designer is free to overstep reality, entering a free space of imagination. The pieces seek two things: on the one hand to confront us with everyday anxieties, and on the other to offer a space for desires, dreams and hopes.
Bausch and Borzik’s radical take on Shakespeare’s Macbeth, Er nimmt sie an der Hand und führt sie in das Schloss, die andern folgen (He takes her by the hand and leads her into the castle, the others follow) was premiered in Bochum in 1978 as a guest production at the invitation of Peter Zadek. The stage is transformed into a chaotic playroom, in which the interrelationship between power and guilt is addressed – and robbed of any heroic posturing. The stage floor dips down towards the front; water flows from a garden hose throughout the performance, like a metaphor for the endless elapsing of time. The resultant pool of water becomes a place the performers can throw themselves into, as if guilt could be washed off, as if they were swimming for their lives. The props seem simple, yet have their own particular sophistication; they succeed because they are closely tied to the content of the piece. Two further pieces emerged from Wuppertal in the same year. Café Müller, mostly performed together with Sacre du Printemps, was a very personal statement. Pina Bausch and Rolf Borzik both appeared in the piece. While Pina danced like a sleepwalker through the coffee house furnished with round tables and old chairs, her eyes shut, her partner Rolf dragged the furniture out of her way at the last minute so that she did not hurt herself. One helps the other to realise their life’s dreams; cleared obstacles out of the way. The hectic, clattering shifting of the furniture forms an acute contrast to the soft, melancholic Purcell arias. In Kontakthof, dance theatre offers us dance lessons in a ballroom. Chairs are lined up around the white walls, along with an old piano; on the far wall a screen has been installed, like a stage within a stage. Yet again this is a space of memory, in which the marks left by childhood and the desires felt in the present can be explored. This time the clothes are extremely elegant; the players have dressed up. But they still cannot disguise their fears.

Rolf Borzik

In January 1980 Pina Bausch’s long-term life partner Rolf Borzik died. In the early days his stage sets and costumes had largely shaped the appearance of dance theatre. Following his death his work was continued by Peter Pabst (sets) and Marion Cito (costume). The spaces created are poetic, with the outside often brought in, the stage expanded into a landscape. And the spaces are physical, affecting the dancers’ movements. Water and rain allow the body to be seen through the clothes; earth makes every movement a feat of strength; the dancers’ steps are traced in a layer of fallen leaves. The spaces’ variety ranges from nineteenth century interiors to bare wooden boards of Japanese minimalism. The costumes too, can be as elegant as they are absurd, from the refinement of evening dress to the childish delight in dressing up. Like the pieces themselves, stages sets and costume reflect everyday life yet continually exceed it, ascending into dream-like beauty and weightlessness. The humour and the beauty, often overlooked in the beginning, even when they lay in the apparently ugly, were gradually understood over the years. Slowly it became clear what dance theatre was about; not provocation, but, in Pina Bausch’s own words, ‘a space where we can encounter each other’.

Arias and Legend of Chastity

For Arien (Arias) in 1979, Borzik returned to the water idea from the Macbeth project and expanded it dramatically; the entire stage of the Wuppertal opera house, open right to the firewalls, was ankle-deep in water. The opera has been flooded. Sometimes all that can be heard are the dancers’ steps in the water; sometimes it rains. Despite the elegant evening wear, the anticipated party does not happen. The atmosphere is sorrowful, as if after a heavy loss. Pina Bausch wanted a hippopotamus for this piece, who would stomp ponderously through the scenery – in search of love. Animals – real or copied – were to play a role in future pieces too. They represent nature, but not only the quasi ‘external’; they also represent the inner nature of feelings. In the works of dance theatre they take on a kind of mute witnessing role. They seem to remain in a state of enviable innocence, unaffected by the comings and goings of human passions. Nothing can drive them away it seems. Unlike the human beings, they approach their world without question and thus without worry either. The human beings, on the other hand, possessing knowledge of themselves and of the world, are excluded from this paradisiacal condition. The animals are a reminder that they themselves have to reinstate the happiness of being at one with themselves and the world. They have been cast out of paradise and if this happiness exists at all, it can only be found in the future. Following Arien, in 1979, Pina Bausch and Rolf Borzik were to create only one further production together. In Keuschheitslegende (Legend of Chastity) the floor is painted with a sea which the dancers roll across using sofas and armchairs on casters. The effect is of a ‘sea of passions’ which the players explore with lust and humour. Enormous crocodiles walk around between them, as if eroticism and sexuality were also dangerous.

Ваш график замены

Сколько времени потребуется, чтобы привыкнуть к контактным линзам?

Это может занять от одного дня до нескольких недель в зависимости от индивидуальных особенностей человека.

Можно ли пользоваться лаком для волос, когда на мне надеты линзы?Убедитесь, что вы надели ваши линзы после того, как воспользовались лаком для волос. Аэрозоли и пульверизаторы клейкие и действительно могут испортить ваши линзы.

Могу ли я наносить макияж, когда ношу контактные линзы?Да, можете, но чтобы свести к минимуму дискомфорт или избежать размазывания вашего макияжа, соблюдайте эти простые правила:

  • Надевайте линзы, прежде чем наносить макияж и, если это возможно, пользуйтесь косметикой, не содержащей жиров и отдушек
  • часто меняйте свою косметику, мы рекомендуем менять тушь каждые 3 месяца, подводку – каждые три месяца, а тени – каждые шесть месяцев
  • Чтобы косметика не осыпалась и не размазывалась, пользуйтесь водостойкой тушью и подводкой. Избегайте использования туши, увеличивающей объем ресниц, так как они могут вызвать раздражение, если они попадают под ваши линзы. 

Можно ли пользоваться блестками при ношении контактных линз?Лосьоны, пудра и гели с блестками потрясающе выглядят, когда вы их наносите – но эти мелкие, блестящие частички могут попадать вам в глаза и вызывать раздражение и проблемы с контактными линзами. При нанесении блестящего геля будьте осторожны, чтобы не дотронуться до глаз – сразу же помойте руки.

Можно ли принимать душ или плавать в контактных линзах?При плавании или перед тем, как принять душ, следует снимать контактные линзы. В противном случае у вас может возникнуть инфекция глаз.

В среде бассейна и в море содержится множество бактерий и микроорганизмов, поэтому можно не задумываясь сказать, «нет». При плавании в контактных линзах вы подвергаетесь более высокому риску инфекции, чем при плавании без линз. Если вы плаваете в контактных линзах, всегда надевайте соответствующие очки для плавания. Очки для плавания позволяют не только предотвратить выпадение линзы, но и обеспечивают некоторую защиту от воздействия окружающей среды.

Как долго я могу носить свои контактные линзы? Необходимо ли время от времени давать глазам отдохнуть от линз и носить очки?Ваш офтальмолог порекомендует вам время, в течение которого вы можете носить линзы каждый день.

Это не простой ответ. С контактными линзами нельзя использовать подход «один размер, который подходит всем». Ваш офтальмолог примет решение, исходя из вашего образа жизни и обсудить с вами режим замены. Если вы думаете, что возможно вы будете носить линзы в течение более продолжительного времени, чем положено, или вы бы хотели носить их дольше, обсудите это с вашим офтальмологом.

Можно ли хранить или очищать контактные линзы водой из-под крана?Никогда не используйте что-либо другое, кроме раствора для контактных линз для очистки Ваших линз.

Контактные линзы никогда не следует хранить в воде из-под крана, также их не следует промывать водой из-под крана. В воде из-под крана содержится множество микроорганизмов, которые могут прикрепляться к линзам, способствуя возникновению инфекций глаз – которые при отсутствии лечения могут привести к стойкому снижению зрения. Убедитесь, что Вы всегда используете раствор для линз. Проверьте, как ухаживать за линзами, здесь. По тем же причинам вода из-под крана также никогда не должна попадать в Ваш контейнер для контактных линз; для промывания контейнера для линз всегда используйте раствор для линз.

Можно ли повторно использовать раствор, содержащийся в контейнере для линз?Никогда не используйте повторно Ваш раствор для контактных линз. Следует вылить жидкость, промыть контейнер свежим раствором и дать ему высохнуть.

Безопасны ли косметические (или цветные) линзы?Если Вам нужны линзы с тонировкой, чтобы сделать ярче или изменить цвет Ваших глаз, Ваш офтальмолог должен будет подобрать вам цветные контактные линзы, таким же образом, как и любые другие контактные линзы.

Pina Bausch’s Working Methods

In 1978 Pina Bausch changed her working methods. Invited by the director of the Bochum theatre Peter Zadek to create her own version of Shakespeare’s Macbeth, she found herself in a difficult situation. A large portion of her ensemble no longer wished to work with her as there was little conventional dancing in her pieces. She thus cast the Bochum guest performance with just four dancers, five actors and a singer. With this cast she was unable to deploy choreographic steps and so began by asking her performers associative questions around the themes of the play. The result of this joint investigation was premiered on 22 April 1978 in Bochum under the lengthy title Er nimmt sie an der Hand und führt sie in das Schloss, die andern folgen (He takes her by the hand and leads her into the castle, the others follow) and was almost drowned out by the storm of protest from the audience. Yet in making this unusual move, Pina Bausch had finally found the form her work would take, its dream-like, poetic imagery and bodily language justifying the worldwide success she soon achieved. In taking people’s essential emotions as its starting point – their fears and needs, wishes and desires – the Tanztheater Wuppertal was not only able to be understood throughout the world, it sparked an international choreographic revolution. The secret of this success may lie in the fact that Pina Bausch’s dance theatre risks taking an unflinching look at reality, yet at the same time invites us to dream. It takes the spectators’ everyday lives seriously yet at the same time buoys up their hopes that everything can change for the better. For their part, they are required to take responsibility themselves. All the men and women in Pina Bausch’s pieces can do is test out, with the utmost precision and honesty, what brings each and every one closer to happiness, and what pushes them further from it; they cannot offer a panacea. They always, however, leave their public in the certainty that – despite all its ups and downs – they will survive life.

Juilliard School of Music, New York

In 1958 Pina Bausch was awarded the Folkwang Leistungspreis and, armed with a grant from the Deutschen Akademischen Austauschdienst (German Academic Exchange Service: DAAD) she spent a year as ‘Special Student’ at the Juilliard School of Music in New York. The city was seen as a dance Mecca, where classical ballet was being reinvented thanks to George Balanchine and modern dance further developed. Pina Bausch’s teachers included Antony Tudor, José Limón, dancers from Martha Graham’s company, Alfredo Corvino and Margret Craske. As a dancer she worked with Paul Taylor, Paul Sanasardo and Donya Feuer. She took every opportunity to see performances and absorbed all the various tendencies. Enthused by the diversity of cultural life in New York, she remained for a further year. Now, however, she was obliged to finance her stay and found employment with Antony Tudor at the Metropolitan Opera. In her later work her affinity to opera and her respect for musical tradition was to play a equal role to, for instance, her love of jazz. The distinction between ‘serious’ and ‘popular’ music, still firmly upheld in Germany, was of no significance to her. All music was afforded the same value, as long as it expressed genuine emotions.

Признание и награды

  • 1984 — премия «Бесси», Нью-Йорк
  • 1991 — Орден Искусств и литературы Французской республики
  • 1995 — Немецкая национальная танцевальная премия
  • 1997 — Награда Берлинского театра
  • 1997 — Большой крест со звездой и плечевой лентой «За заслуги перед Федеративной Республикой Германия»
  • 1997 — Крест ордена Сантьяго, Португалия
  • май 1999 — Европейская театральная премия, Таормина, Италия
  • 1999 — премия Сэмюэла Скриппса / ADF за достижения в области современного танца, США
  • 1999 — Императорская премия, Япония
  • ноябрь 1999 — «honoris causa» в области искусств, музыки и зрелищ (итал. la laurea honoris causa in Disciplina delle Arti, della Musica e dello Spettacolo) Болонского университета, Италия
  • 2003 — Орден Почётного легиона
  • 2004 — премия Нижинского, Монте-Карло
  • 2005 — театральная премия «Золотая маска», Москва
  • 2006 — Почётный директор (итал. Direttore Onorario) итальянской Национальной академии танца, основательницей и пожизненной главой которой до 1970 года была Я Руская.
  • июнь 2007 — «Золотой лев» Венецианской биеннале «за вклад в искусство»
  • ноябрь 2007 — Премия Киото
  • 2008 — Премия Гёте, Франкфурт-на-Майне

Prizes and Accolades

Pina Bausch has been awarded many prizes and accolades for her work, including the New York Bessie Award in 1984, the German Dance Prize in 1995, the Berlin Theatre Prize in1997, Japan’s Praemium Imperiale in 1999, Monte Carlo’s Nijinsky Prize, the Golden Mask in Moscow in 2005 and the Goethe Prize of the city of Frankfurt in 2008. In June 2007 she was presented with the Venice Biennale Golden Lion for her life’s work and in November that year she was awarded the highly respected Kyoto Prize. In 1997 the German government honoured her with the Order of Merit of the Federal Republic of Germany, the French with the title Commandeur de l’Ordre des Arts et de Lettre in 1991 and Chevalier de la Légion d’Honneur in 2003. Several universities have awarded her an honorary doctorate.

On 30 June 2009 Pina Bausch’s life journey reached its end. She will be remembered as one of the most significant choreographers of the twentieth century.

Death

Bausch died on 30 June 2009 in Wuppertal, North Rhine Westphalia, Germany at the age of 68 of an unstated form of cancer attributable to smoking, five days after diagnosis and two days before shooting was scheduled to begin for the long-planned Wim Wenders documentary. She is survived by her son Salomon.

The same year, choreographer and experimental theatre-maker Dimitris Papaioannou created a piece called Nowhere to inaugurate the renovated Main Stage of the Greek National Theatre in Athens. The show’s central and most prolific scene was dedicated to the memory of Pina Bausch and involved performers linking arms and stripping naked a man and woman.

Wenders’ documentary, Pina, was released in late 2011 in the United States, and is dedicated to her memory.

Childhood

She was born in 1940 in Solingen as Philippine Bausch; under her nickname Pina she was later to gain international standing from nearby Wuppertal with her dance theatre. Her parents ran a restaurant in Solingen attached to a hotel where, along with her siblings, Pina helped out. She learned to observe people, above all the fundamental things which drive them. The atmosphere of her early childhood seems to find an echo later in her pieces; music is heard, people come and go, and talk of their yearning for happiness. Yet her early experience of the war is also reflected in the pieces, in sudden outbursts of panic, fear of an unnamed danger.

Team

http-equiv=”Content-Type” content=”text/html;charset=UTF-8″>lass=”personen__block”>

Pina Bausch Foundation
Fingscheid 5
42285 Wuppertal
Germany

Pina Bausch Foundation
Fingscheid 5
42285 Wuppertal
Germany

Pina Bausch Foundation
Fingscheid 5
42285 Wuppertal
Germany

Pina Bausch Foundation
Fingscheid 5
42285 Wuppertal

T +49 202 261 588-24

F +49 202 261 588-99

Pina Bausch Foundation
Fingscheid 5
42285 Wuppertal
Germany

Pina Bausch Foundation
Fingscheid 5
42285 Wuppertal
Germany

Pina Bausch Foundation
Fingscheid 5
42285 Wuppertal
Germany

Pina Bausch Foundation
Fingscheid 5
42285 Wuppertal
Germany

Pina Bausch Foundation
Fingscheid 5
42285 Wuppertal

T +49 202 261 588-22

F +49 202 261 588-99

Pina Bausch Foundation
Fingscheid 5
42285 Wuppertal

T +49 202 261 588-42

F +49 202 261 588-99

Pina Bausch Foundation
Fingscheid 5
42285 Wuppertal
Germany

Pina Bausch Foundation
Fingscheid 5
42285 Wuppertal

T +49 202 261 588-17

F +49 202 261588-99

Pina Bausch Foundation
Fingscheid 5
42285 Wuppertal
Germany

T +49 202 261 588-66

F +49 202 261 588-99

Pina Bausch Foundation
Fingscheid 5
42285 Wuppertal
Germany

T +49 202 261 588-16

F +49 202 261 588-99

Pina Bausch Foundation
Fingscheid 5
42285 Wuppertal
Germany

T +49 202 261 588-55

F +49 202 261 588-99

Pina Bausch Foundation
Fingscheid 5
42285 Wuppertal
Germany

Pina Bausch Foundation
Fingscheid 5
42285 Wuppertal

T +49 202 261 588-21

F +49 202 261 588-99

Pina Bausch Foundation
Fingscheid 5
42285 Wuppertal
Germany

Pina Bausch Foundation
Fingscheid 5
42285 Wuppertal
Germany

T +49 202 261 588-60

F +49 202 261 588-99

Немного из биографии Пины Бауш

Пина (наст. имя – Филлипина) Бауш, родилась 27 июля 1940 года в небольшом городе Золингене (Германия).

Родители Бауш практически не занимались воспитанием дочери. Они держали небольшое кафе и времени на девочку у них почти не оставалась. Про себя Пина говорила так: «Я росла под столом». Поэтому, чтобы как-то занять ребенка, её отдали в балетную студию. Именно там маленькая Пина решила, что ее жизнь будет связана с танцем. И уже совсем скоро, она стала солисткой в детском балете города Вупперталя.

В 15 лет Бауш поступила на отделение танца в Фольквангскую высшую школу в Эссене (Германия), основанную хореографом Куртом Йоссом, где проучилась 4 года.

Продолжать свое обучение Пина отправилась в Джульярдскую школу Нью-Йорка, куда она поступила по обмену Немецкой академии и США и где её ждала прекрасная карьера. Однако, в 1962 году бывший учитель Курт Йосс, пригласил Пину солисткой в «Фолькванг-балет» в Эссене, где после нескольких успешных танцевальных сезонов Пина Бауш решила попробовать себя в сочинении хореографии. Ее первая работа называлась «Фрагмент» и была поставлена в 1968 году.

С самого начала ее постановки вызывали протест и недовольство зрителей. Со спектаклей Пины Бауш люди выходили, хлопая дверьми. И это длилось несколько лет. Но Бауш не сдавалась. И профессионалы её признали.

В 1973 году после появления экспериментального балета «Nachnull» ее назначили главным хореографом в Вуппертале, где она проработала до конца своих дней – до 2009 года.

Настоящий успех пришел к Бауш в 1974 году, когда в Вуппертале была поставлена хореографическая версия знаменитой оперы Глюка «Ифигения в Тавриде». Критики назвали её лучшим спектаклем года.

Позже Бауш со своей уникальной труппой поставила несколько спектаклей, прославивших ее на весь мир. Одной из её самых знаменитых работ стал спектакль «Семь смертных грехов» по Брехту и Вайлю. Эта постановка была мрачной, резкой, с агрессивными персонажами, где все грехи слились в один – мужскую похоть. Критики называли этот спектакль «самым разрушительным зрелищем, которое можно увидеть на немецкой сцене».

Пина Бауш в кинематографе

Помимо упомянутых ролей в игровом кинематографе (Феллини «И корабль плывёт…», Альмодовар «Поговори с ней»), Пина Бауш проявила себя и в других жанрах.

В 1983 году бельгийский кинорежиссёр Шанталь Акерман сняла о ней телевизионный документальный фильм «Однажды Пина меня спросила» (фр. Un jour Pina m’a demandé, 57 минут), просто по его сюжету съёмочная группа следует за знаменитым хореографом и вуппертальским театром на протяжении пяти недель, во время гастрольного тура по Германии, Италии и Франции. Целью режиссёра фильма было уловить беспрецедентное искусство Пины Бауш не только в предлагаемом зрительному залу качестве, но и «за сценой».
Другой документальный телефильм, продолжительностью 15 минут, был снят в течение одной июньской недели 2002 года в Париже, режиссёром Ли Янор (Lee Yanor), и называется он «Кофе с Пиной» (англ. Coffee with Pina). Эта зарисовка нередко используется в качестве «бонуса» для DVD-выпусков более «представительных» фильмов.


Балет Пины Бауш «Гвоздики» ()

Особую страницу отношений Бауш с кинематографом составляют экранизации её спектаклей: её собственные хореографические (и одновременно кинематографические) постановки, нередко и с появлением на экране самой Пины в танцевальных партиях. Хорошо известны её неповторимые и разноплановые фильмы этого жанра, такие как:

  • «Орфей и Эвридика» — фильм-спектакль Парижской оперы (Opéra National de Paris) на музыку Глюка в постановке и сценографии Пины Бауш. Это «танцопера» (нем. «Tanzoper») — жанр, придуманный Пиной: в нём каждому персонажу соответствует два сценических исполнителя — оперный и балетный.
  • «Весна священная» — фильм-балет 1978 года на музыку Стравинского
  • «Кафе Мюллер» — фильм 1985 года запечатлел спектакль 1978 года, основанный на личных детских и юношеских воспоминаниях хореографа. Действие происходит в пустом кафе, где люди, которые потеряли надежду и способность любить, переживают своё одиночество. Артисты вуппертальского «Танцтеатра» (включая и саму Пину Бауш) рассказывают с помощью танца истории о себе. Музыкальной основой стали арии из опер Генри Пёрселла «Королева фей» и «Дидона и Эней» в исполнении Дженнифер Вивиан, Дженет Бейкер, Джона Ширли-Куирка и Онора Шепарда.
  • «Зоны контакта, дамы и господа за 65» — фильм 2007 года на основе второй редакции спектакля. В 1998 году в городе Вуппертале появилось объявление, приглашающее пожилых людей без какого либо актёрского опыта принять участие в отборе для восстановления первой версии спектакля «Зоны контакта» (1978 года). В 2000 году этот спектакль «Танцтеатра» вышел в новой редакции. Что же случилось с 26-ю стариками, которые откликнулись на то объявление и были в итоге отобраны, как они выстраивают отношения, ищут свою «половинку»? Именно эта тема и становится главным сюжетом фильма, разворачиваясь в старом дансинге на фоне сентиментальных немецких песен 1930-х годов, джаза и танго. Интересно, что уже за рамками фильма — за год до смерти Бауш, в 2008 году — вышел ещё один вариант этого же спектакля, в котором, однако, были задействованы уже не «те, кому за…», а — подростки от 14 лет!

В 2011 году на Берлинале был показан фильм Вима Вендерса «Пина».

From Dance Theatre to World Theatre

The worldwide development of dance theatre resulted in many international co-productions for the Tanztheater Wuppertal: Viktor, Palermo Palermo and O Dido in Italy, Tanzabend II (Dance Evening II) in Madrid, Ein Trauerspiel (A Tragedy) in Vienna, Nur Du (Only You) in Los Angeles, Der Fensterputzer (The Window Washer) in Hong Kong, Masurca Fogo in Lisbon, Wiesenland (Meadow Land) in Budapest, Água in Brazil, Nefés (Breath) in Istanbul, Ten Chi in Tokyo, Rough Cut in Seoul, Bamboo Blues in India and most recently the new 2009 production in Chile, which Pina Bausch was no longer able to give a title to. The work, once controversial, eventually developed into a world theatre, which can incorporate all cultural colourations and treats every person with the same respect. It is a theatre that does not aim to preach, instead creating an elemental experience of life, which each spectator is invited to participate in along with the dancers. This global theatre is generous, relaxed in its perception of the world and thoroughly charming towards its audience. It invites them to make peace with life, and trust their courage to go on living and their own strength. A mediator between cultures, it is a messenger of freedom and mutual understanding. It is a theatre which remains free of all ideology and dogma, viewing the world with as little prejudice as possible and acknowledging life – in all its facets. Out of the finds brought back from the journey which begins with each new piece, out of the many small scenes and the many dancers – ever more over the years – a global image of enormous complexity is pieced together, full of surprising turns. The Tanztheater Wuppertal has no obligations other than to human beings and thus to a humanism which recognises no borders.

НАШИ ЛЮДИ

Zedd
Музыка

немецкий музыкант, диджей и продюсер

ZAZ
Музыка

французская певица, выступающая под псевдонимом ZAZ

Zardonic
Музыка

Агреда, так же известный как Zardonic, Венесуэльский клавишник, DJ, музыкант, продюсер, известный по своим музыкальным проектам в таких жанрах, как drum and bass, dark ambient, black metal и minimal techno

Zaho
Музыка

алжирская R’n’B певица, ныне проживающая в Монреале и Квебеке

Yung Lean
Музыка

шведский рэп-исполнитель

Yuki (певица)
Музыка

японская певица, музыкант и композитор

Yppah
Музыка

это произнесенное наоборот слово «happy»

Youth Lagoon
Музыка

американский певец и музыкант-мультиинструменталист, выступающий под псевдонимом Youth Lagoon

Childhood an Education

Rolf Borzik was born in Poznan, Poland, in 1944. In the following year his father died and the family moved to Detmold in central Germany where he began school. In 1957 they moved to Aerdenhout in the Netherlands but Borzik returned to Germany to obtain his school-leaving certificate. For a while he alternated between the two countries; in 1963 he began an apprenticeship at a graphics firm in Detmold then studied drawing and portraiture under the Dutch painter Poppe de Maar in Haarlem. From 1963 to 1966 he continued his education by studying painting in Amsterdam and Paris, before taking courses in graphics and design at the Folkwang School in Essen in 1967.

Juilliard School of Music New York

1958 wird sie mit dem Folkwang-Leistungspreis ausgezeichnet und geht, ausgestattet mit einem Stipendium des Deutschen Akademischen Austauschdienstes, für ein Jahr als Special Student an die Juilliard School of Music nach New York. Die Stadt gilt als Mekka des Tanzes, in der sich, durch George Balanchine, die Erneuerung des klassischen Balletts ebenso vollzieht wie die Weiterentwicklung der Tanzmoderne. Zu Pina Bauschs Lehrern gehören u.a. Antony Tudor, José Limón, Tänzer der Kompanie von Martha Graham, Alfredo Corvino, Margret Craske. Als Tänzerin arbeitet sie mit Paul Taylor, Paul Sanasardo und Donya Feuer. Wann immer möglich besucht sie Vorstellungen, nimmt alle Strömungen in sich auf. Begeistert von der Vielfalt des künstlerischen Lebens in New York verlängert sie ihren Aufenthalt um ein weiteres Jahr; diesmal jedoch muss sie ihren Unterhalt selbst finanzieren. Antony Tudor engagiert sie an die Metropolitan Opera. Die Nähe zur Oper, der Respekt vor der Musiktradition wird in ihrem späteren Werk ebenso eine Rolle spielen wie etwa die Liebe zum Jazz. Die in Deutschland noch strenge Unterscheidung zwischen sogenannter „ernster“ und „unterhaltender“ Musik wird für sie keine Rolle spielen. Jede Musik, sofern sie tiefe Gefühle ausdrückt, hat den gleichen Wert.

Bibliography

Books
  • Gabriele Klein: Pina Bausch’s Dance Theater. Company, Artistic Practices and Reception. transcript, Bielefeld 2020, ISBN 978-3-8376-5055-6.
  • Climenhaga, Royd (2008). Pina Bausch. Routledge Performance Practitioners. Routledge. ISBN 978-1-134-18757-7.
  • Climenhaga, Royd, ed. (2012). The Pina Bausch Sourcebook: The Making of Tanztheater. Routledge. ISBN 978-0-415-61801-4.
  • Hoghe, Raimund (1986). Pina Bausch / Theatergeschichten (in German). Suhrkamp.
  • Servos, Norbert (2008). Pina Bausch: Dance Theatre. K. Kieser. ISBN 978-3-935456-22-7.
Newspapers
Online sources

Preise und Ehrungen

Für ihre Arbeit wird Pina Bausch mit zahlreichen Preisen und Ehrungen ausgezeichnet, u.a. mit dem Bessie Award in New York (1984), dem Deutschen Tanzpreis (1995), dem Theaterpreis Berlin (1997), dem Praemium Imperiale in Japan (1999), dem Nijinsky-Preis in Monte Carlo, der Goldenen Maske in Moskau (2005), dem Goethe-Preis der Stadt Frankfurt/Main (2008). Im Juni 2007 erhält sie für ihr Lebenswerk einen Goldenen Löwen der Biennale in Venedig, im November des gleichen Jahres den angesehenen Kyoto-Preis. Die deutsche Regierung ehrt sie mit dem Großen Verdienstkreuz (1997), die französische mit den Titeln Commandeur de l’Ordre des Arts et de Lettre (1991) und Ritter der Ehrenlegion (2003). Zahlreiche Universitäten verleihen ihr die Ehrendoktorwürde.

Am 30. Juni 2009 endet Pina Bauschs Lebensreise. Ihr Werk zeichnet sie aus als eine der bedeutendsten Choreographinnen des 20. Jahrhunderts.

Pina Bauschs Arbeitsweise

1978 verändert Pina Bausch ihre Arbeitsweise. Vom Bochumer Regisseur Peter Zadek eingeladen, ihre Version von Shakespeares Macbeth zu erarbeiten, findet sich die Choreographin in einer Not. Ein großer Teil des eigenen Ensembles mag ihrer Arbeit, in der wenig konventionell getanzt wird, nicht weiter folgen. Also besetzt sie die Bochumer Auftragsinszenierung mit nur vier Tänzern, fünf Schauspielern und einer Sängerin. Mit choreographiertem Schrittmaterial kann sie in dieser Besetzung nicht arbeiten; also beginnt sie, ihren Darstellern assoziative Fragen rund um das Thema des Stücks zu stellen. Das Ergebnis dieser gemeinsamen Suche, das unter dem langen Titel Er nimmt sie an der Hand und führt sie in das Schloss, die andern folgen… am 22. April 1978 in Bochum uraufgeführt wird, geht beinahe im Proteststurm der Zuschauer unter. Doch Pina Bausch hat mit diesem ungewöhnlichen Schritt endgültig ihre Arbeitsform gefunden, deren traumhafte, poetische Bilder- und Bewegungssprache ihren rasch einsetzenden weltweiten Erfolg begründet. Mit seinem Ansetzen bei den elementaren menschlichen Gefühlen, bei den Ängsten und Nöten ebenso wie bei den Wünschen und Sehnsüchten, wird das Tanztheater Wuppertal nicht nur in der ganzen Welt verstanden, es löst auch eine internationale choreographische Revolution aus. Das Geheimnis dieses Erfolges mag darin liegen, dass das Tanztheater der Pina Bausch einen unverstellten Blick auf die Realität riskiert und zugleich zum Träumen einlädt. Es nimmt den Zuschauer in seinem Alltagsleben ernst und bestärkt zu gleich seine Hoffnung, dass alles sich zum Guten wenden kann. Dafür allerdings ist er selbst aufgerufen, die Verantwortung zu übernehmen. Die Männer und Frauen in den Stücken der Pina Bausch können nur mit aller Genauigkeit und Ehrlichkeit erproben, was einen jeden dem Glück näher bringt und was ihn davon entfernt; Patentrezepte liefern sie nicht. Aber immer entlassen sie ihr Publikum in der Gewissheit, dass – bei allen Höhen und Tiefen – das Leben bestanden werden kann.

Оцените статью
Добавить комментарий