Серендипность

Развитие креативности студентов монография

ГОУ ОГУ

В монографии рассматриваются теоретические основы развития креативности, ее структура, виды, критерии, факторы влияния; анализируется проблема неоднозначности и многовариантности толкования понятия «креативность»; обосновывается важность развития креативности у студентов в учебных заведениях. Можно, конечно, чисто интуитивно сделать научное открытие, но такие счастливые «случайности» более вероятны Медник различал три пути креативных решений, основанных на ассоциациях: через интуитивную прозорливость Первый этап (сознательная работа) подготовка особое деятельное состояние, являющееся предпосылкой для интуитивного Сознание образует интеллектуальный план деятельности, ее программу, а подсознание интуитивную структуру Процессы третьего поколения появились в 1980-90 гг., используя за основу процессы интуитивного воображения

Можно, конечно, чисто интуитивно сделать научное открытие, но такие счастливые «случайности» более вероятны Медник различал три пути креативных решений, основанных на ассоциациях: через интуитивную прозорливость Первый этап (сознательная работа) подготовка особое деятельное состояние, являющееся предпосылкой для интуитивного Сознание образует интеллектуальный план деятельности, ее программу, а подсознание интуитивную структуру Процессы третьего поколения появились в 1980-90 гг., используя за основу процессы интуитивного воображения

Предпросмотр: Развитие креативности студентов.pdf (0,1 Мб)

№4 [Преподаватель XXI век, 2016]

«Преподаватель XXI век» – общероссийский журнал о мире образования, входящий в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включенных Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки Российской Федерации в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Целевая аудитория журнала: профессорско-преподавательский состав вузов; академические работники и эксперты в области высшего образования; докторанты, аспиранты и магистранты российских и зарубежных университетов и научно-образовательных учреждений

Перевод «интуитивная прозорливость» на английский язык: «Serendipity»

интуитивная:   intuitive
прозорливость:   sagacity
clairvoyance
discretion
serendipity

Интуитивная прозорливость.

 

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Чудесная прозорливость для того, кто круглосуточно под кайфом.

 

Which is surprisingly insightful for someone who’s stoned 24 hours a day.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Почтенный учитель несмотря на вашу деликатность и прозорливость вы не смогли решить проблему “Сокровища”.

 

Venerable master… despite your delicacy and subtlety… you have failed to solve the problem of the Treasure.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

У нас была интуитивная связь

 

We were connected at a primal level.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Ну, мне остается только надеяться на свою собственную интуитивную прозорливость.

 

Well, I shall just have to hope for some serendipity of my own.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Здесь необходимы прозорливость, упорство и изящество.

 

It is a role that requires vision, tenacity, and grace.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

А что это такое – интуитивная прозорливость?

 

What is serendipity?

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

У нас была интуитивная связь Несколько дней назад появилось это чувство.

 

We were connected at the most primal level, and a few days ago, I felt this sensation in my soul.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Интуитивная прозорливость?

 

Serendipity?

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Интуитивная прозорливость.

 

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Интуитивная прозорливость завела меня в пустыню Мохаве, почти за 150 миль отсюда.

 

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Первое, восприятие людей. И второе, естественный интерфейс, естественная форма общения, более интуитивная для вас для общения с роботом.

 

One, the perception of people, and two, the natural interface, the natural form of the interface, so that it’s more intuitive for you to interact with the robot.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: TED2013. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/TED2013.php, http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/463_Paper.pdf

Методика самостоятельной работы над фортепианным произведением учеб. пособие

Изд-во ЗабГГПУ

Пособие посвящено одной из актуальных проблем музыкальной педагогики и исполнительства – содержанию и технологиям самостоятельной работы над инструментальным произведением. В пособии с позиции культурологического подхода рассматривается сущность самостоятельной работы музыканта и педагогические условия ее организации в фортепианном классе

Особое внимание уделяется вопросам овладения методикой поэтапного самостоятельного освоения произведения, раскрываются практические аспекты развития самостоятельности личности в индивидуальном музыкальном обучении

процесс обучения базируется на использовании только эмпирических методов, обращенных, в первую очередь, к интуитивно-эмоциональной быстрых двигательных реакций, опирающихся на музыкальнослуховые представления; – гибкости мышления, интуитивной прозорливости («предугадывания»). определить трудные исполнительские моменты в предложенном произведении; – ученик выполнил задание частично, интуитивно

Предпросмотр: Методика самостоятельной работы над фортепианным произведением учебное пособие С. Н. Гайдай; Забайкал. гос. гум.-пед. ун-т. .pdf (0,8 Мб)

История появления термина

Писатель Хорас Уолпол в 1754 году в частном письме впервые упоминает слово “серендипность”, будучи под впечатлением от персидской сказки о трех принцах волшебной страны Серендип. Герои сказаний постоянно совершали открытия, к которым никогда не стремились, пользуясь собственной прозорливостью и случаем. Например, по косвенным признакам, следам и кускам травы они определили, что по дороге проходила беременная женщина и пропавший хромой верблюд.

Аналогичные способности сегодня приписываются методу дедукции и ассоциируются с именем Шерлока Холмса. Уолпола в сказке привлекла непреднамеренность действий героев, для которой он и создал новое слово – “серендипность”. Это позволило ему понять, что для счастливых открытий требуется нечто большее, чем обычная случайность.

Эмоциональный интеллект в бизнесе

М.: Манн, Иванов и Фербер

«Эмоциональный интеллект в бизнесе» — это своего рода продолжение бестселлера «Эмоциональный интеллект»: развивая тему EQ — почему для того, чтобы преуспевать, так важно обладать набором компетенций, определяющих умение управлять своими чувствами, — Гоулман погружает читателя в рабочие будни. В книге множество потрясающих историй триумфов и поражений и убедительных доказательств того, как наличие или отсутствие эмоционального интеллекта определяет уровень успешности

Что же делать, если EQ недостаточно для карьерного роста? Гоулман уверен: учиться! Он приводит практические рекомендации по развитию эмоционального интеллекта, и эти главы не должен пропустить ни менеджер, ни руководитель компании.

88 Юрист, который не мог принимать решения 89 Способность к интуитивному восприятию 94 Поток чувствования Вместе с тем он добавил, что окончательные выводы все-таки делал интуитивно. Иногда мы интуитивно отдаем чему-либо предпочтение. При этом они рассчитывают на успех, благодаря использованию своей интуитивной прозорливости и неожиданных Этот момент риска потребовал мужества и прозорливости — а вероятно, еще и капельки простой веры.

Предпросмотр: Эмоциональный интеллект в бизнесе.pdf (0,3 Мб)

В популярной культуре

В фильме «Догма» одну из героинь (музу) зовут «Серендипити». В советском фильме «Король-олень», сюжет которого во многом основан на интуиции героев, действие происходит в сказочном королевстве Серендипе. Американский фильм 2001 года, повествующий об истории двух влюбленных, переведен как «Интуиция», но имеет оригинальное название «Serendipity». В визуальной новелле «Steins;Gate» главный герой Окабе Ринтаро изобретает своеобразную машину времени благодаря, как он говорит, серендипности. В альбоме Love Yourself 承 ’Her корейского бой-бэнда BTS (кор. 방탄소년단) выпущенного в 2017 году есть песня с названием «Intro:Serendipity». Опенинг аниме Flip Flappers (フリップ・フラッパーズ фуриппу фураппаазу) называется 「Serendipity」.

Что такое серендипити?

В русском языке появилось, но пока ещё не стало популярным, слово “серендипити”. Это явление, если его правильно понять, таит массу возможностей. Многие богатые и знаменитые стали таковыми как раз благодаря середипити.

О чем речь?

Вообще-то «серендипити» не новое слово. В англоязычной среде оно известно с 28 января 1754 года, когда писатель Хорас Уолпол впервые употребил его в личной переписке.

Серендипити (англ. serendipity) – в широком смысле означает умение извлекать выгоду из случайно сложившихся обстоятельств, даже если они явно не в вашу пользу.

К примеру вы планировали сделать что-то полезное, но слегли с высокой температурой. Планы рухнули.

Кто-то в такой ситуации опустит руки и начнет клясть злодейку-судьбу. А вот тот, кто обладает талантом серендипити, переориентируется и «даже из большого свинства вырежет кусок ветчины» (с) . Например, он займется самообразованием, прочтет, наконец-то, несколько книг вон из той большой стопки, что пылится в шкафу уже энное количество времени.

Как великие используют серендипити

Многих грандиозных открытий, крупных бизнесов, других серьезных проектов могло не случиться, если бы их авторы не умели отказываться от первоначальных планов и видеть шанс в новых неожиданных обстоятельствах.

Когда Уолта Диснея выгнали из редакции по причине недостатка креативности, у него было два варианта: так и остаться на всю жизнь посредственным журналистом, устроившись на работу в другую газету, или.. Дисней выбрал «или». Результат знаем мы все.

Свою потребность убежать от мира проблем Джоан Роулинг превратила в книгу о необычном мальчике Гарри Поттере. И всего за пять лет оказалась в числе богатейших людей планеты.

Галилео Галилей, Луи Пастер, Вильгельм Рентген, Александр Флеминг и многие другие стали авторами великих открытий не только благодаря таланту, но и потому что сумели отойти от первоначального плана и увидеть возможность в непредвиденных, иногда безнадежных обстоятельствах.

Серендипити меняет жизнь

В общем перед тем, кто умеет видеть перспективу там, где она вроде бы изначально не предполагалась, жизнь открывает многие двери.

Ведь они – перспективы возникают регулярно, но остаются незамеченными, потому что мы часто словно запрограммированы на один-единственный вариант решения проблемы и других не ищем.

Но они есть эти другие варианты. Не факт, что научившись их замечать, получится стать богатым и знаменитым, по крайней мере сразу. Но факт, что жизнь станет намного разнообразней, если во время нештатных ситуаций почаще вспоминать про серендипити.

Юлия Зорина

Previous page: Собака из приюта: личный опыт

Следущая страница: Выставка приютских животных

Картографическое описание

На портуланах XV в. остров Сатаназес расположен в Северной Атлантике, к западу от Азорских островов и Португалии и чуть севернее легендарного острова Антилия.

Остров впервые появился на портулане 1424 года венецианского картографа Джованни Пиццигано. Он нарисован как большой синий прямоугольный остров, изрезанный бухтами, с пятью или шестью населенными пунктами, с надписью ista ixolla dixemo satanazes (этот остров называется дьяволов).

В своей карте Пиццигано поместил Сатаназес примерно в шестидесяти лигах к северу от большого острова Антиллия. Он также снабил остров маленьким зонтообразным островом-спутником Сайя (Saya, позже называемый картографами Танмар или Данмар (Tanmar, Danmar)). Эти три острова, а также Имана (Ymana) (позже называемый Ройлло, островок к западу от Антилии), будут вместе появляться на многих картах XV в. с теми же относительными размерами, положением и формой, что дал им Пиццигано, под названием «Антильская группа» или (используя обозначение Бьянко) insulae de novo rep(er)te («острова вновь зарегистрированных»).

В атласе 1463 года Грациозо Бенинказы поселения на Сатаназесе названы: Araialis, Cansillia, Duchal, Jmada, Nam и Saluaga.

Сатаназес появляется на:

  • венецианской карте 1424 г. Джованни Пиццигано как ista ixolla dixemo satanazes
  • генуэзской карте 1435 г. Баттисты Беккарио как Satanagio
  • венецианской карте 1436 гг. Андреы Бьянко как Ya de la man satanaxio
  • анконских картах 1463, 1470 и 1482 гг. Грациозо Бенинказыкак Saluaga/Salvaga (u и v эквивалентны)
  • анонимной веймарской карте 1460-х гг. (приписывается графу ди Оттомано Фредуччи из Анкона) как Salvagio.
  • мальоркских картах 1480 и 1489 гг. Педро Розелли как Salvatga
  • венецианских картах 1480 и 1489 гг. Альбино де Канепы как Salvagia
  • карте 1487 г. анонимного картографа из Мальорки как Salvaja
  • глобусе Лаона 1493 г. как Salirosa

Примечательно, что Сатаназес НЕ приведен на картах Бартоломео Парето (1455 г.), Кристофоро Солиго (ок. 1475 г.), сына Грациозо Бенинказы Андреа (1476), и Нюрнбергском глобусе Мартина Бехайма (1492 г.), хотя на них всех имеется Антилия, и на некоторых Сайя/Танмар.

Сатаназес исчезает практически со всех карт после плаваний Колумба в 1490-х гг. Возможно, его отнесли (уменьшив в размерах) к острову Демонов между Ньюфаундлендом и Гренландией, например, на карте 1508 г. Иоганна Рюйша.

Этимология и легенда

Согласно исследователю Арманду Кортесану, Satanazes Пиццигано в португальском означает «сатаны» или «дьяволы, бесы», то же самое означает Satanagio Беккарио в лигурийском диалекте и Satanaxio Бьянко в Венецианском. Остров исчезает с карт после 1436 г. и появляется снова только в 1462 г., когда Бенинказа переключается на Salvaga, что означает ‘дикарь’ — возможно, в результате неправильного прочтения, но более вероятно, что умышленно, чтобы избежать ненормативного слова «дьявол». Salirosa с глобуса Лаона — очевидное неправильное прочтение слова Salvaga.

Историки предполагают, что «бесы» Сатаназеса могут относиться к скрелингам (коренным народам Гренландии и Винланда), о которых говорится в скандинавских сагах, в частности, в «Саге о гренландцах» и «Саге об Эрике Рыжем», которые стали просачиваться на юг примерно в это время. Пицциганно мог построить Сатаназес, чтобы показать их приблизительное географическое положение.

Возможная связь между Сатаназесом и скрелингами впервые была предложена Норденшельдом (1889 г.), его внимание привлекла надпись на некоторых островах между Ньюфаундлендом и Гренландией на карте 1508 г. Иоганна Рюйша, который отмечает, что находящиеся там ‘бесы’ нападают на моряков (см

Остров демонов). Эта связь не требует прямого знания скандинавских саг, например, Фритьоф Нансен обратил внимание на то, что норвежские встречи с североамериканскими «демонами» были переняты ирландскими имрамами. Учитывая склонность рассказов атлантических мореходов — скандинавов, ирландцев, арабов и иберов — быстро распространяться и взаимодополнять друг друга, новости об Острове Бесов в северной Атлантике, возможно, дошли до итальянских картографов по нескольким каналам.

Георг Хассель предположил, что по своим размерам и форме большие острова Сатаназес и Антилия могут представлять собой побережья Северной и Южной Америки соответственно, тем самым делая возможным свидетельство о доколумбовых трансокеанских контактах. Бэбкок (Babcock) предполагает, что острова могут соответствовать Карибам, (Сатаназес здесь соответствует Флориде, Антилия Кубе, Ройлло Ямайке, и Танмар — Багамским островам)

«Рука Сатаны», появляющаяся из моря, чтобы схватить лодку

Длинная надпись на карте Бьянко 1436 г. Ya de la man santanaxio позволила Виченцо Формалеони в 1783 г. прочитать его, как остров «руки Сатаны», альтернативное название Сатаназеса, до сих пор встречающееся в некоторых источниках. Формалеони предположил, что это может быть связано с одной индийской легендой о гигантской руке, которая каждый день поднимается из моря и уносит жителей в океан. Эта легенда рассказывается в «Perigrinaggio di tre giovani» (Три принца из Серендипа), впервые опубликованной в Венеции в 1557 г. Микеле Трамеццино (якобы в переводе с персидского, сделанном неким Христофором Армянским, Christoforo Armeno). Эта история, возможно, ходила среди мореходов Атлантики, и прослеживается в ирландских имрамах и арабских сказках, о гигантской руке в Море Тьмы, которая хватает моряков, а иногда и целые лодки, и тащит их на дно моря. Гаффарель (Gaffarel) предполагает, что это может относиться к айсбергам в северной Атлантике.

Маркиз д’Авезак в 1845 г. выдвинул еще одну теорию, согласно которой satanaxio читается как S. Atanaxio, то есть Св. Афанасий. Д’Авезак также приводит правдоподобное предположение, что de la man satanaxio у Бьянко на самом деле относится к двум островам, Сатаназесу и Delaman, вероятно, соседний Danmar или Tanmar с других карт, возможно, отсылка к легендарному острову Mam (Бэбкок предложил альтернативное прочтение Delaman/Danmar/Tanmar как I la Mar, или «Морской Остров».)

Открытие в XX в. карты Пиццигано 1424-го г. с четко обозначенным Satanazes позволило современным историкам отказаться от старых теорий руки Сатаны и Св. Афанасия и принять прочтение Остров Дьяволов.

Несмотря на все эти предположения, полного согласия нет до сих пор. В отличие от своего южного собрата Антилии (который, по-видимому, довольно прочно соединен с Пиренейской легендой о Семи Городах), Сатаназес характеризуется как легендарный остров пока что без связанной с ним легенды.

Судьбы скрещенья. Несколько размышлений о русско-английских литературных параллелях

М.: Прогресс-Традиция

Автор этой книги — А.Н. Горбунов, заслуженный профессор филологического
факультета МГУ, долгие годы занимавшийся изучением английской словесности. Книга посвящена русско-английским литературным связям. В нее вошли статьи, сопоставляющие отдельные произведения Чосера, Шекспира, Милтона, Вордсворта и Йейтса с произведениями Пушкина, Гоголя, Достоевского, Толстого, Блока, Булгакова и Пастернака.

мистик в узком смысле этого слова, сознательно стремящийся постигнуть недоступную разуму сверхреальность интуитивно-мистическим религиозно-космический контекст, связать их с тем, что открылось им в их видениях. их трактовки истории могли быть интуитивно-прозорливыми

Предпросмотр: Судьбы скрещенья. Несколько размышлений о русско-английских литературных параллелях.pdf (0,2 Мб)

Критерии формирования серендипности

Доктор Макри создал технику серендипити. Она позволяет достичь определенных предпосылок для получения подобных озарений, которые впоследствии можно эффективно использовать. “Серендипити” в переводе означает “интуитивная прозорливость”. Можно научиться распознавать счастливые случайности, выполняя действия, отличные от привычного течения жизни. Точного результата эти меры не гарантируют, однако позволяют создать предпосылки для развития серендипности.

Желательно разнообразить собственную жизнь. В определенные моменты, характеризующиеся отсутствием желания что-либо делать, желательно посещать мероприятия, к которым раньше не было интереса. Велика вероятность того, что такие посещения приведут к появлению новых знакомств и идей, которые сыграют в будущем важную роль. Отчаяние мешает добиться счастливого будущего. Ситуацию, которая сложилась не лучшим образом, можно переиграть либо извлечь из нее полезный урок, превратив ее в счастливую случайность. Задуманное дело необходимо продолжать, даже если требуется внести кардинальные поправки в его реализацию

Доктор Макри в своей работе советует обращать внимание на окружающих людей. Велика вероятность того, что в ближайшем окружении можно встретить индивидов, способных сыграть важную роль в жизни

Анализировать желательно все, что можно: манеру повествования, место работы, круг общения. Взгляд на собственную жизнь со стороны. Изредка желательно остановиться и взглянуть на собственную жизнь глазами другого человека, это дает возможность поразмыслить и развить талант серендипности. Анализ позволяет улучшить жизнь и избежать основных ошибок в дальнейшем. Немаловажный аспект развития таланта серендипности – это способность пустить ситуацию на самотек, не боясь последствий. Ситуация не должна касаться жизненно важных вопросов. Нарушение привычного распорядка создает пищу для размышлений. Иногда людям требуется бросить все и поехать в неизвестное место. Такой поступок позволит перезагрузить организм и восприятие, сменив отношение ко всему происходящему. Не стоит упускать случаи, предоставляющие шанс попробовать свои силы в новых начинаниях, к примеру в профессии. Подобная смена приводит к повышению уверенности и самоанализу.

Культурология и глобальные связи современности: к разработке гуманистической идеологии самосохранения человечества Сборник научных статей, посвященный 80-летию Э.С. Маркаряна

СПб.: СПбКО

В предлагаемом сборнике публикуются материалы докладов, представленные участниками Международного научного симпозиума «Гуманизм XXI столетия: К идеологии самосохранения человечества», посвященного 80-летию со дня рождения одного из основоположников отечественной культурологии Эдуарда Саркисовича Маркаряна. Симпозиум проводился в Санкт-Петербурге 20-21 ноября 2009 года в рамках форума «Дни Петербургской философии-2009: Философия в диалоге культур».
В центре внимания авторов сборника – научное наследие Э.С. Маркаряна, актуальные проблемы культурологии и разработка стратегических принципов перехода к гуманистически направляемому типу
социокультурного развития. Адресуется широкому кругу читателей, осознающих потребность в современном гуманизме как основе идеологии самосохранения человечества, а также всем, кто интересуется
проблемами культурогенеза, научного анализа и прогнозирования социокультурного развития в XXI в.

Первые «подступы» к нему и (подчас, интуитивные) его попытки уже в начале 20 века проявились у Флоренского При этом Маркарян, видимо, также интуитивно опирался на разработанную ещё в сер. 1940-х гг. теорию системогенеза Он будет скорее философским, что не исключает возможности его высокой интуитивной прозорливости, но, Возможно, у молодежи это стремление является во многом интуитивным и эмоциональным, ибо отсутствие должного Интуитивное стремление к свободе способно обернуться для молодого поколения стремлением к негативной

Предпросмотр: Культурология и глобальные связи современности к разработке гуманистической идеологии самосохранения человечества.pdf (3,7 Мб)

Master Your Skills in Discussion учеб. пособие для аспирантов по совершенствованию коммуникатив. компетенции

Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Целью учебного пособия Master Your Skills in Discussion является совершенствование коммуникативной компетенции по социокультурной тематике на английском языке.

kill разбойник с большой дороги 60. saucy бойкий, раскованный 61. scoop (v) черпать 62. serendipity интуитивная прозорливость 63. set out пускаться, отправляться 64. soul mate единомышленник 65. sport (v) щеголять инициативный, действующий с опережением 28. reach (n) досягаемость 29. receptive восприимчивый 30. serendipity интуитивная

Предпросмотр: Master Your Skills in Discussion.pdf (0,2 Мб)

5 ключей к серендипности

Сформулируйте намерение

Чтобы настроить внутренний радар, нужно поставить себе четкую цель или сосредоточиться на конкретном желании: найти свой путь, встретить «своего» человека, получить новую работу… Когда все наши чувства, как локатор, настроены на улавливание нужной информации, мы начнем замечать, что нужные люди и варианты оказываются рядом. В то же время не стоит отгораживаться от всего «нерелевантного»: иногда самые прекрасные идеи приходят «с черного хода».

Будьте открыты новизне

Чтобы видеть удачные возможности, нужно держать ум открытым. Для этого нужно все время выталкивать себя из привычного круга норм и понятий, ставить под вопрос убеждения, которые ограничивают нас. Например, если вы столкнулись с проблемой, не бойтесь отойти назад, взглянуть на нее под другим углом, чтобы расширить поле возможностей. Иногда, чтобы выйти из тупика, нужно поместить ситуацию в другой контекст и осознать пределы своей власти над ней.

Доверяйте интуиции

Мы стараемся обуздывать интуицию во имя того, чтобы поступать рационально

Это приводит к тому, что мы проходим мимо важной информации и не замечаем скрытых сообщений. Восстановить контакт с интуицией – значит принять ту магию, которая окружает нас, увидеть экстраординарное внутри обыденного

Практикуйте медитацию ясного ума – она помогает настроиться на собственные ощущения и обострить восприятие.

Не впадайте в фатализм

Есть старая японская поговорка: бессмысленно выпускать стрелу без цели, но расходовать все стрелы на одну цель тоже неразумно. Если мы потерпим неудачу, мы закроем для себя только одну возможность. Но если мы не сохраним свои силы и не будем время от времени смотреть по сторонам, провал может ослабить нас и лишить воли.

Не отмахивайтесь от удачи

Даже если мы не можем предсказать, когда придет наш шанс, мы можем создать условия для ее появления. Отпустите себя, принимайте то, что происходит с вами, живите в текущем моменте, в ожидании чуда. Вместо того чтобы сопротивляться, принуждать себя или зацикливаться на чем-то, смотрите на мир открытыми глазами и чувствуйте.

ПЕРВЫЕ ТЕОРЕТИКИ БАРОККО [Электронный ресурс] / Гудимова // Культурология .— 2009 .— №3 .— С. 29-37 .— Режим доступа: https://rucont.ru/efd/471914

Весь мир казался поэту или художнику эпохи барокко узором сложных сравнений и сопоставлений, клубком неразгаданных связей. «Украшения становились иероглифами, знаками; эмблемы постепенно переходили в аллегории, аллегории возвышались наконец до “Символической метафоры”. Мир и был в их представлении метафорой, непрестанно открывавшей новое своим адептам», – отмечает И.Н. Голенищев-Кутузов (2, с. 347). Заслуживали внимания лишь те произведения, в которых проявлялась острота ума, сочетающая неожиданное и необычайное. Композитор Сеиченто вызывал изумление и восторг, его привлекал сложнейший контрапункт, величественные, грандиозные музыкальные метафоры.

Научные исследования серендипности

Понимание непредсказуемости жизненных процессов и теория эволюции стали напоминанием того, что в основе упорядоченности лежит хаос, а сутью выживания является способность непрерывно приспосабливаться к обстоятельствам. Возможно, по этой причине серендипность, значение которой описано в статье, приобрела такую роль и популярность.

Американский физиолог Уолтер Б. Кэннон в 1945 году в своей книге “Путь исследователя” описывал серендипность как одну из важнейших характеристик научной работы. Он подчеркнул важную истину: для поиска новых и важных открытий ученому требуется быть восприимчивым и обладать “интуитивной прозорливостью”, иначе деяния исследователя будут повторять то, что уже было выполнено другими.

Примерно в это же время социолог Роберт К. Мертон занимался изучением “непреднамеренных последствий”. Вскоре он заинтересовался серендипностью как явлением, посвятив ему целую книгу. В частности, он описывал устройство исследовательской лаборатории General Electric, в которой не менее важным, чем сами открытия, аспектом являлось удовлетворение любопытства научных сотрудников. В лаборатории понимали, что проекты, в которых нет места случаю, обречены на провал.

Оцените статью
Добавить комментарий